Условные предложения типа 1 (Conditional 1) выражают реальные или вполне осуществимые предположения в настоящем или будущем.
If he doesn't study hard, he won't pass his exam. Если он не будет напряженно учиться, он не сдаст экзамен.
В условных предложениях типа 1, относящихся к будущему, глагол в придаточном предложении (условии) употребляется в Present Simple, а в главном предложении (следствии) в Future Simple. В соответствующих русских условных предложениях будущее время употребляется как в главном, так и в придаточном предложении:
If the weather is fine to-morrow, we will go to the country. Если завтра будет хорошая погода, мы поедем за город.
I'll give you the book on condition (that) you return it next week. Я дам вам эту книгу при условии, что вы вернете ее на следующей неделе.
Unless you leave now, you'll miss the bus. (= If you don't leave now, you'll miss the bus.) Если ты не уйдешь сейчас, ты опоздаешь на автобус
When you see Mark, will you give him the message? Когда увидишь Марка, передай ему, пожалуйста, сообщение.
As soon as we have enough money saved, we’ll take a vacation to Costa Rica. We can’t wait!
Условные предложения типа 2 (Conditional 2) выражают невероятные или маловероятные предположения, воображаемые ситуации, противоречащие фактам в настоящем и которые вряд ли произойдут в настоящем или будущем.
Боб мечтает:
“Если бы я выиграл в лотерею, я купил бы дорогую автомашину и отправился бы в отпуск на тропический остров следующим летом”.
Условные предложения типа 2 относятся к настоящему или будущему времени и соответствуют в русском языке условным предложениям с глаголом в сослагательном наклонении (т. е. с глаголом в форме прошедшего времени с частицей бы).
В условных предложениях типа 2 в придаточном предложении (условии) употребляется форма Past Simple, а в главном предложении (следствии) — сочетание would, could, might с инфинитивом:
If I knew her number (now), I would phone her. Если бы я знал ее номер, (теперь), я бы позвонил ей.
If you asked him to lend you the money you need, he would give it to you. Если бы ты попросил его одолжить денег, он бы дал их тебе. (Но ты не просишь его об этом, поэтому он не дает.)
В условных предложениях типа 2 в придаточном предложении глагол to be употребляется в придаточном предложении в форме сослагательного наклонения, т. е. форма were употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа.
If he were here, we could have a party. Если бы он был здесь, мы могли бы организовать вечеринку. (Но его здесь нет, и мы не организовываем вечеринку.)
If I were you I would buy this course.
Особую группу сослагательного наклонения составляют предложения, которые начинаются со слов I wish (Как бы мне хотелось, чтобы...). В таких предложениях высказывается
Предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему времени, на русский язык переводятся:
Как бы мне хотелось, чтобы... / Жаль, что
I wish it was not raining now. – Хотелось бы, чтобы сейчас не шел дождь. (Жаль, что сейчас идет дождь.)
I wish I could speak. French. – Хотелось бы, чтобы я мог говорить по-французски.
Обратите внимание!
В подобных предложениях глагол to be часто употребляется в форме сослагательного наклонения were для всех лиц единственного и множественного числа.
I wish he were here now. – Хотелось бы, чтобы он был здесь. (Жаль, что его нет здесь сейчас).
I wish I were a pilot. – Как жаль, что я не летчик.
Предложения, выражающие сожаление и относящиеся к прошедшему времени, на русский язык переводятся:
Как жаль, что...
Как бы мне хотелось, чтобы...
I wish you had had time then. – Хотелось бы, чтобы у вас тогда было время. (Жаль, что у вас тогда не было времени.)
I wish I had known that Ann was ill. – Жаль, что я не знал, что Анна была больна.
Our classes provide a gateway into the world of dance, connecting young people and communities to artistic practice. We also engage in a range of inspirational and high-quality participatory activities, both nationally and internationally.